jueves, 13 de mayo de 2010

"A través del espejo"

La cancionceja que pongo a continuación, tiene su morbo. Así entre enlaces, como soy curioso por naturaleza, pinché, escuché y me gustó. Luego volví a mis dotes de curiosidad, ¡y mira por donde!, en inglés, pero resaltantemente con fragmentos de vida en cachos. ¡Y todo esto entregándome a mis deberes! Este chico...

Haciendo escala en la lectura más allá de la que ofrece mi vista, creo haber encontrado una entrada con pocas letras y mucho valor. Mirando a través del espejo, que recordemos que no es la visión exacta de una persona. La aparición que se divisa en ese frente, no es, por así decirlo, ni físicamente exacta (mueve tu brazo derecho... ¿a que no se corresponde con lo que ves?).

Igual pasa con el concepto de Derrota. Si siempre ganas, te acostumbras a la victoria y dejas de lado el atributo de "saber perder", mucho más valioso que la primera, porque con este saber, pueden ser muchas más las veces que ganes. ¿No nos entendemos verdad? ¡Es que hay una cantidad de conceptos abstractos! Si quieres, me explico (hablo con la pared): "Mirando a través del espejo" de una derrota, de un fracaso, el cúmulo de valores que aprenden es muy amplio, así como también, productivo. Ganando siempre, eres vulnerable a nuevos métodos de tropiezo. Perdiendo algunas veces, fijas tus objetivos para no volver a perder de una misma manera.

Matizaré el porqué de esta entrada. Aunque lo que realmente me regocije es leer esto mismo que escribo, y la letra posterior. Bueno, voy a "recordar viejos tiempos".

A algunos/as puede que no les guste (seguro), pero tienen mi perdón.



I can feel the sands of time
(Puedo sentir las arenas del tiempo)
passing through the hourglass
and it shimmers in my eyes
as I linger in the wake
as eternity escapes
I begin to realize
(Empiezo a darme cuenta)

We'll walk a thousand miles just to see for ourselves
Look behind our eyes
find our hell
And in the light of the sun we go
(Y a la luz del sol vamos)
Through rain and raging snow
(A través de la lluvia y los estragos de la nieve)
to find the things we do not know
(Para encontrar las cosas que no sabemos)

I will go
never laying low
(Nunca echándonos abajo)
just tell me how to breathe
and I will make it so
You must know
(Tú debes saber)
that this is not for show
and if you are not wise (it will)
be your demise

Once I walked along a field
(Una vez caminaba sólo por un campo)
another nightmare in my mind
(Otra pesadilla en mi mente)
and beheld the fearful symmetry
Everything was beautiful
even things that were dead
and I surged with violent imagery

I walked a thousand miles just to see for myself
(Caminé miles de kilómetros sólo para ver por mí mismo)
looked behind my eyes
and found my hell

We come to honor; to stand or die
to pass the hours of our lives
We burn the silence and all the lies
To fuel the fire inside our eyes
We all go!

Come to honor
stand or die
(De pie o morir)
Fuel that fire in your eyes.


1 comentario:

MaRtiTa dijo...

"El verdadero ganador es aquél que ha sufrido una derrota, al igual que sólo es feliz quién ha probado la infelicidad".

Al respecto, I'm looking for Happiness... a un paso de encontrarla. No obstante, "toda victoria se convierte en derrota si no es el comienzo de una nueva lucha, (Anónimo)."